تماس با ما
وب سایت در حال به روز رسانی است. از شکیبایی شما سپاسگزار هستیم.

منابع یابی و خرید تجهیزات صنعتی

محصولات
محصولات
سازندگان
کاتالوگ
فیلم

 (ویژه صنایع و کارخانجات )

خدمات خرید ، حمل ، ثبت  سفارش ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی از اروپا ، چین ، ترکیه  و امارات متحده عربی
لطفا جهت خرید ، حمل ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی در هر نقطه از دنیا با ما در تماس باشید .
ایمیل sales@meshgad.com

تماس : ۸۸۸۷۱۸۰۸ - ۸۸۸۷۱۸۷۵ - ۸۸۶۵۶۴۷۱

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
LOADING

ACE0 pages

نسخه متنی
"

ACE
t IT MOTORIDUTTORE COASSIALE AD INGRANAGGI
t
CON RIDUTTORE EPICICLOIDALE

MOTORE: asincrono monofase o trifase a 2 o 4 poli, in forma chiusa
con ventilazione esterna. Protettore termico di sicurezza nel tipo
monofase. Avvolgimento classe F. Protezione IP65 secondo norme
CEI EN 60529.
RIDUTTORE:primo stadio con carcassa in alluminio pressofuso,
secondo stadio in acciaio. Ingranaggi cementati e temperati con
relativi alberi ruotanti su cuscinetti a rulli. Lubrificazione con olio
speciale a lunga durata. Anelli di tenuta in gomma speciale per alte
temperature. I rapporti di riduzione disponibili (i) sono 15, da 37 a
2209,5. Coppia nominale 23,5 Nm. Versione B3 o B5.

t EN COAXIAL GEARED MOTOR WITH PLANETARY
t
REDUCTION GEAR
IT

N.B. Per una corretta scelta del
motoriduttore si consiglia di attenersi alle
tabelle riportate a pagina 136-137.
Per i giri motore a carico riferirsi alla serie
AM pag. 16. A richiesta è possibile fornire
il motore con freno elettromagnetico
alimentato a 230 Vac, contraddistinto
con lettera KA (ACEKA) o a 24Vdc
contraddistinto con lettera KB (ACEKB),
vedi caratteristiche a pag. 138.

EN N.B. For the correct choice of the gearmotor,

please refer to the tables on page 136-137.
Refer to AM series page 16 for motor revs under
load. On request, the motor can be supplied with
electromagnetic brake at 230 Vac, marked with
letter KA (ACEKA), or 24 Vdc, marked with letter
KB (ACEKB), see specifications on page 138.

DE ANMERKUNG. Für die richtige Wahl des

Getriebemotors wird empfohlen, die Tabellen
auf Seite 136-137 zu beachten. Für die
Motordrehzahl unter Belastung vgl. Serie AM
auf Seite 16. Auf Wunsch ist der Motor mit
elektromagnetischer Scheibenbremse, 230
Vac, gekennzeichnet mit dem Buchstaben
KA (ACEKA), oder 24 Vdc, gekennzeichnet
mit dem Buchstaben KB (ACEKB), erhältlich,
Beschreibung s. Seite 138.

FR

ES

N.B. Pour un choix correct du motoréducteur
il est conseillé de consulter les tableaux
techniques, page 136-137. Pour les tours du
moteur chargé consulter la série AM, page 16.
Sur demande, le moteur peut être livré équipé
de frein électromagnétique, alimenté à 230 Vac,
avec la désignation KA (ACEKA), ou 24 Vdc, avec
la désignation KB (ACEKB), voir caractéristiques,
page 138.
N.B. Para una selección correcta del
motorreductor se aconseja ajustarse a las tablas
presentadas en la página 136-137. Para las
revoluciones motor bajo carga hágase referencia
a la serie AM pág. 16.
A petición es posible proporcionar el motor con
freno electromagnético alimentado con 230
Vac, que se distingue por la letra KA (ACEKA), ó
con 24 Vdc, que se distingue por las letras KB
(ACEKB), ver características en la pág. 138.

CAT. R

MOTOR: asynchronous single or three phase with 2 or 4 poles, totally
enclosed with external ventilation. Thermal safety cutout on single phase
model. Class F. IP65 protection according to CEI EN 60529.
GEAR UNIT: first stage with die-cast aluminium case, second stage in
steel. Case-hardened and hardened gear pairs with shafts rotating on roller
bearings. Lubrication with long life oil. Sealing rings made in special rubber
for high temperatures. 15 gear ratios (i) available, from 37 to 2209.5. Rated
torque 23.5 Nm.
Version B3 or B5.

t DE KOAXIALER GETRIEBEMOTOR MIT
t
STIRNRADSATZ UND PLANETENGETRIEBE

MOTOR: Einphasen- oder Drehstrom- Asynchronmotor, zwei- oder
vierpolig, in geschlossener Ausführung mit externer Belüftung.
Thermoschutzschalter bei der einphasigen Ausführung. Isolationsklasse F.
Schutzart IP65 gem. CEI EN 60529.
UNTERSETZUNGSGETRIEBE: Erste Stufe mit Gehäuse aus AluDruckguss, zweite Stufe aus Stahl. Aufgekohlte und gehärtete Stirnräder
mit in Rollenlagern gelagerten Wellen. Schmierung mit Spezialöl mit
Langzeitwirkung.
Dichtungsringe aus hitzebeständigem Gummi. Es gibt 15
Untersetzungsverhältnisse (i), von 37 bis 2209,5. Nenndrehmoment 23,5
Nm. Bauformen B3 oder B5.

t FR MOTOREDUCTEUR COAXIAL A ENGRENAGES
t
AVEC REDUCTEUR EPICYCLOÏDAL

MOTEUR: asynchrone monophasé ou triphasé à 2 ou 4 pôles, fermé avec
ventilation extérieure. Protection thermique de sécurité dans le modèle
monophasé. Enroulement classe F. Protection IP 65, conformément aux
normes CEI EN 60529.
REDUCTEUR: premier étage avec carcasse en aluminium moulé sous
pression, deuxième étage en acier. Engrenages cémentés et trempés,
arbres sur roulements à aiguilles. Lubrification par huile spéciale
longue durée. Joints d’étanchéité en élastomère spécial pour hautes
températures. 15 rapports de réduction (i), de 37 à 2209,5. Couple
nominal 23,5 Nm. Version B3 ou B5.

t ES MOTORREDUCTOR COAXIAL DE ENGRANAJES
t
CON REDUCTOR EPICICLOIDAL

MOTOR: asíncrono monofásico o trifásico de 2 ó 4 polos, en forma
cerrada con ventilación externa. Protector térmico de seguridad en el tipo
monofásico. Aislamiento clase F. Protección IP 65 según normas CEI EN
60529.
REDUCTOR: Primera etapa con carcasa de aluminio inyectado a presión,
segunda etapa de acero. Engranajes templados y endurecidos con
correspondientes ejes que giran sobre cojinetes de rodillos. Lubricación
con aceite especial de larga duración. Retenes para la estanqueidad
de goma especial para altas temperaturas. Las relaciones de reducción
disponibles (i) son 15, de 37 a 2209,5. Par nominal 23,5 Nm. Versión B3 ó
B5.
29

"

IRAN INDUSTRY EXPO

The largest online Industrial exhibition in Iran

 عضویت ورود   ENGLISH


اگر مجموعه شما جزو صنایع مادر و معظم در فیلد پالایشگاه ، پتروشیمی ، حفاری ، نیروگاه ، معادن و فلزات ، خودروسازی ، تولید مواد غذایی و.... می باشد لطفا درخواست خود را بر روی سربرگ به فاکس 88206264 و یا ایمیل enquiry@iranindustryexpo.com بنام شرکت مهندسی و بازرگانی مشگاد ارسال فرمایید.
اگر مجموعه شما جزو بنگاه های متوسط و کوچک در فیلد تولید ، بازرگانی ، مشاوره ، پیمانکاری ، دانشگاه ، پژوهشگاه ، توزیع ، فروشگاهی وکارگاهی می باشد ، پس از عضویت و با پرداخت هزینه ( به ازای هر درخواست معادل 50 یورو ) از خدمات زیر برخوردار خواهید شد :
  • پاسخ به پرسش های فنی و دریافت مشاوره از سازنده ، دریافت کاتالوگ و اطلاعات تکمیلی
  • دريافت پرفورما از شرکت سازنده
  • اطلاع از زمان تحويل و قيمت خالص كالا
  • اطلاع از هزينه هاي حمل و ترخيص و کارمزد تا تحويل كالا به انبار شما در هر نقطه از كشور
  • دریافت پیش فاکتوررسمی ( ارزی و یا ریالی ) به روش کارمزدی
*صدور پیش فاکتور رسمی فقط به نام شرکتهای ثبت شده که دارای کد بازرگانی معتبر باشند انجام پذیر است. در صورتیکه در حین مکاتبه با شرکت سازنده مشخص شود که دارای نماینده انحصاری و یا شعبه در ایران بوده و یا به به هر دلیل شرکت سازنده از فروش کالا به بازار ایران استنکاف نماید ارایه این سرویس متوقف و وجه دریافتی به حساب کاربر عودت می شود

ادامه