تماس با ما
وب سایت در حال به روز رسانی است. از شکیبایی شما سپاسگزار هستیم.

منابع یابی و خرید تجهیزات صنعتی

محصولات
محصولات
سازندگان
کاتالوگ
فیلم

 (ویژه صنایع و کارخانجات )

خدمات خرید ، حمل ، ثبت  سفارش ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی از اروپا ، چین ، ترکیه  و امارات متحده عربی
لطفا جهت خرید ، حمل ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی در هر نقطه از دنیا با ما در تماس باشید .
ایمیل sales@meshgad.com
تلفن تماس 41995-021

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
LOADING

ACC0 pages

نسخه متنی
"

ACC
t IT MOTORIDUTTORE COASSIALE AD INGRANAGGI

MOTORE: a corrente continua a magneti permanenti, in forma
chiusa con ventilazione esterna. Avvolgimento classe F.
Alimentazione a 12 o 24 Vcc. Potenza assorbita 60 W. Protezione
IP65 secondo norme CEI EN 60529.
RIDUTTORE: con carcassa in alluminio pressofuso. Ingranaggi
cementati e temperati con relativi alberi ruotanti su cuscinetti
a rulli. Lubrificazione con olio speciale a lunga durata. Anelli
di tenuta in gomma speciale per alte temperature. I rapporti di
riduzione disponibili (i) sono 15, da 7,4 a 441,9. Coppia nominale 5
Nm. Versione B3 o B5.

tEN COAXIAL GEARED MOTOR WITH GEAR PAIRS

IT N.B. Per una corretta scelta del

motoriduttore si consiglia di attenersi
alle tabelle riportate a pagina 136-137. A
richiesta è possibile fornire il motore con
freno elettromagnetico alimentato a 24 Vdc
contraddistinto con lettera KB (ACCKB),
vedi caratteristiche a pag. 138.

EN N.B. For the correct choice of the gearmotor,

please refer to the tables on page 136-137.
On request, the motor can be supplied with
electromagnetic brake at 24 Vdc with initial KB
(ACCKB), see specifications on page 138.

DE ANMERKUNG. Für die richtige Wahl des

Getriebemotors wird empfohlen, die Tabellen
auf Seite 136-137 zu beachten. Auf Wunsch ist
der Motor mit elektromagnetischer Bremse, 24
Vdc, gekennzeichnet mit dem Buchstaben KB
(ACCKB) erhältlich, Beschreibung auf Seite 138.

FR N.B. Pour un choix correct du motoréducteur

il est conseillé de consulter les tableaux
techniques, page 136-137. Sur demande,
le moteur peut être livré équipé de frein
électromagnétique, alimenté à 24 Vdc, avec la
désignation KB (ACCKB), voir caractéristiques,
page 138.

ES N.B. Para una selección correcta del

motorreductor se aconseja ajustarse a las
tablas presentadas en la página 136-137. A
petición es posible suministrar el motor con
freno electromagnético alimentado con 24 Vdc,
que se distingue por las letras KB (ACCKB), ver
características en la pág. 138.

MOTOR: direct current with permanent magnets, totally enclosed with
external ventilation. Class F winding. Power supply with 12 or 24 Vcc.
Absorbed power 60 W. IP65 protection according to CEI EN 60529.
GEAR UNIT: with casing in die-cast aluminium. Case-hardened
and hardened gear pairs with shafts rotating on roller bearings.
Lubrication with long-life oil. Sealing rings made in special rubber for
high temperatures. 15 gear ratios (i) available, from 7.4 to 441.9. Rated
torque 5 Nm. Version B3 or B5.

tDE KOAXIALER GETRIEBEMOTOR MIT
STIRNRADSATZ

MOTOR: Gleichstrommotor mit Permanentmagneten, in geschlossener
Ausführung mit externer Belüftung. Isolationsklasse F. Versorgung 12
oder 24 Vcc Leistungsaufnahme 60 W. Schutzart IP65 gem. CEI EN
60529.
UNTERSETZUNGSGETRIEBE: Getriebegehäuse aus Alu-Druckguss,
aufgekohlte und gehärtete Stirnräder mit in Rollenlagern gelagerten
Wellen. Schmierung mit Spezialöl mit Langzeitwirkung. Dichtungsringe
aus hitzebeständigem Gummi. Es gibt 15 Untersetzungsverhältnisse (i),
von 7,4 bis 441,9. Nenndrehmoment 5 Nm. Bauformen B3 oder B5.

tFR MOTOREDUCTEURS COAXIAL A ENGRENAGES
MOTEUR: à courant continu avec aimants permanents, fermé avec
ventilation extérieure. Enroulement classe F. Alimentation à 12 ou 24
Vcc. Puissance absorbée 60 W. Protection IP 65, conformément aux
normes CEI EN 60529.
REDUCTEUR: avec carcasse en aluminium moulé sous pression.
Engrenages cémentés et trempés; arbres sur roulements aiguilles.
Lubrification par huile spéciale à longue durée. Joints d’étanchéité
en élastomère pour haute température. Les rapports de réduction
disponibles (i) sont 15, de 7,4 à 441,9. Couple nominal 5 Nm. Version
B3 ou B5.

t ES MOTORREDUCTOR COAXIAL DE ENGRANAJES

MOTOR: de corriente continua con imanes permanentes, en forma
cerrada con ventilación externa. Aislamiento clase F. Alimentación con
12 ó 24 Vcc. Potencia absorbida 60 W. Protección IP 65 según normas
CEI EN 60529.
REDUCTOR: con carcasa de aluminio inyectado a presión. Engranajes
templados y endurecidos con correspondientes ejes que giran
sobre cojinetes de rodillos. Lubricación con aceite especial de larga
duración. Retenes para la estanqueidad de goma especial para altas
temperaturas. Las relaciones de reducción disponibles (i) son 15, de 7,4
a 441,9. Par nominal 5 Nm. Versión B3 ó B5.
26

CAT. R

"

IRAN INDUSTRY EXPO

The largest online Industrial exhibition in Iran

 عضویت ورود   ENGLISH


اگر مجموعه شما جزو صنایع مادر و معظم در فیلد پالایشگاه ، پتروشیمی ، حفاری ، نیروگاه ، معادن و فلزات ، خودروسازی ، تولید مواد غذایی و.... می باشد لطفا درخواست خود را بر روی سربرگ به فاکس 88206264 و یا ایمیل enquiry@iranindustryexpo.com بنام شرکت مهندسی و بازرگانی مشگاد ارسال فرمایید.
اگر مجموعه شما جزو بنگاه های متوسط و کوچک در فیلد تولید ، بازرگانی ، مشاوره ، پیمانکاری ، دانشگاه ، پژوهشگاه ، توزیع ، فروشگاهی وکارگاهی می باشد ، پس از عضویت و با پرداخت هزینه ( به ازای هر درخواست معادل 50 یورو ) از خدمات زیر برخوردار خواهید شد :
  • پاسخ به پرسش های فنی و دریافت مشاوره از سازنده ، دریافت کاتالوگ و اطلاعات تکمیلی
  • دريافت پرفورما از شرکت سازنده
  • اطلاع از زمان تحويل و قيمت خالص كالا
  • اطلاع از هزينه هاي حمل و ترخيص و کارمزد تا تحويل كالا به انبار شما در هر نقطه از كشور
  • دریافت پیش فاکتوررسمی ( ارزی و یا ریالی ) به روش کارمزدی
*صدور پیش فاکتور رسمی فقط به نام شرکتهای ثبت شده که دارای کد بازرگانی معتبر باشند انجام پذیر است. در صورتیکه در حین مکاتبه با شرکت سازنده مشخص شود که دارای نماینده انحصاری و یا شعبه در ایران بوده و یا به به هر دلیل شرکت سازنده از فروش کالا به بازار ایران استنکاف نماید ارایه این سرویس متوقف و وجه دریافتی به حساب کاربر عودت می شود

ادامه