تماس با ما
وب سایت در حال به روز رسانی است. از شکیبایی شما سپاسگزار هستیم.

منابع یابی و خرید تجهیزات صنعتی

محصولات
محصولات
سازندگان
کاتالوگ
فیلم

 (ویژه صنایع و کارخانجات )

خدمات خرید ، حمل ، ثبت  سفارش ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی از اروپا ، چین ، ترکیه  و امارات متحده عربی
لطفا جهت خرید ، حمل ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی در هر نقطه از دنیا با ما در تماس باشید .
ایمیل sales@meshgad.com
تلفن تماس 41995-021

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
LOADING

MCC0 pages

نسخه متنی
"

MCC
t IT MOTORIDUTTORE A VITE SENZA FINE

MOTORE MP: a corrente continua a magneti permanenti, in forma chiusa
con ventilazione esterna. Avvolgimento classe F. Alimentazione a 12 o 24
Vdc. Potenza assorbita 60 W. Protezione IP 65 secondo norme CEI EN 60529.
MOTORE MP3N-MP4N: a corrente continua a magneti permanenti, in forma
chiusa senza ventilazione esterna. Isolamento classe F. Alimentazione a 12 o
24 Vdc. Potenza max. assorbita 230 W. Protezione IP65 secondo norme CEI
EN 60529.
RIDUTTORE: con carcassa in alluminio pressofuso. Interasse 26 mm.
Corona in bronzo CARO, durezza 120÷160 HB. Vite in acciaio temprato
con filetto rettificato ruotante su cuscinetti a sfera. Lubrificazione con
olio speciale a lunga durata. Anelli di tenuta in gomma speciale per alte
temperature. I rapporti di riduzione disponibili (i) sono 10, da 5 a 80. Coppia
nominale 9 Nm. Versione B3 o B5. B5/S sinistro - B5/D destro.
IT N.B. Per una corretta scelta del

motoriduttore si consiglia di attenersi
alle tabelle riportate a pagina 136-137.
Questi motoriduttori hanno necessità di
un certo rodaggio, pertanto nelle prime
30 ore di funzionamento, si noterà una
coppia inferiore ai dati riportati. A richiesta
è possibile fornire il motore con freno
elettromagnetico alimentato a 24 Vdc,
contraddistinto con lettera KB (MCCKB),
vedi caratteristiche a pag. 138.

EN N.B. For the correct choice of the gearmotor,
please refer to the tables on page 136-137.
These geared motors require a running-in
period. Therefore, during the first 30 working
hours, the resulting torque will be lower than
the values given. On request, the motor can
be supplied with electromagnetic brake at
24 Vdc, marked with letter KB (MCCKB), see
specifications on page 138.

DE ANMERKUNG. Für die richtige Wahl des

Getriebemotors wird empfohlen, die Tabellen
auf Seite 136-137 zu beachten. Diese
Getriebemotoren benötigen eine gewisse
Einlaufzeit, daher kann das Drehmoment in den
ersten 30 Betriebsstunden niedriger sein als die
angegebenen Daten. Auf Wunsch ist der Motor
mit elektromagnetischer Scheibenbremse, 24
Vdc, gekennzeichnet mit dem Buchstaben KB
(MCCKB), erhältlich, Beschreibung s. Seite 138.

FR N.B. Pour un choix correct du réducteur, il est

conseillé de consulter les tableaux techniques,
page 136-137. Ces motoréducteurs ont
besoin d’une certaine période de rodage. Par
conséquent, pendant les 30 premières heures
de fonctionnement, le couple sera inferieur aux
données indiquées. Sur demande, il est possible
de livrer le moteur avec frein électromagnétique
alimenté en 24 Vdc, avec la désignation KB
(MCCKB), voir caractéristiques, page 138.

ES N.B. Para una correcta selección del

motorreductor se aconseja ajustarse a las
tablas presentadas en la página 136-137 Estos
motorreductores necesitan un cierto rodaje.
Por lo tanto, en las primeras 30 horas de
funcionamiento, se notará un par menor que
los datos presentados. A petición es posible
suministrar el motor con freno electromagnético
alimentado con 24 Vdc, que se distingue por
las letras KB (MCCKB), ver características en la
pág. 138.

CAT. R

t EN WORM GEAR MOTOR

MP MOTOR: direct current with permanent magnets, totally enclosed, with external
ventilation. Class F winding. 12 or 24 Vdc power supply. Absorbed power 60 W. IP
65 protection according to CEI EN 60529.
MP3N-MP4N MOTOR: direct current with permanent magnets, totally enclosed
without external ventilation. Class F insulation. 12 or 24 Vdc power supply. Absorbed
power 230 W. IP65 protection according to CEI EN 60529.
GEAR UNIT: with die-cast aluminium casing. Centre distance 26 mm. CARO bronze
ring, 120÷160 HB hardness. Hardened steel screw with ground thread rotating on
ball and roller bearings. Lubrication with special long life oil. Sealing rings made in
special rubber for high temperatures. 10 gear ratios (i) available, from 5 to 80. Rated
torque 9 Nm. Version B3 or B5. B5/S left version - B5/D right version.
DE
tSCHNECKENGETRIEBEMOTOR

MOTOR MP: Gleichstrommotor mit Permanentmagneten, in geschlossener
Ausführung mit externer Belüftung. Isolationsklasse F. Versorgung 12 V oder 24 Vdc.
Max. Leistungsaufnahme 60 W. Schutzart IP65 gem. CEI EN 60529.
MOTOR MP3N-MP4N: Gleichstrommotor mit Permanentmagneten, in
geschlossener Ausführung ohne externe Belüftung. Isolationsklasse
F. Versorgung 12 V oder 24 Vdc. Leistungsaufnahme 230 W. Schutzart IP 65 gem.
CEI EN 60529.
UNTERSETZUNGSGETRIEBE: Getriebegehäuse aus Alu-Druckguss
Achsenabstand: 26 mm. Zahnkranz aus CAROBRONZE mit Härte 120÷160
HB. Schnecke aus gehärtetem Stahl mit geschliffenem Gewinde auf Kugellagern
drehend. Schmierung mit Spezialöl mit Langzeitschmierung. Dichtungsringe aus
hitzebeständigem Gummi. Es gibt 10 Untersetzungsverhältnisse (i), von 5 bis 80.
Nenndrehmoment 9 Nm. Bauformen B3 oder B5. B5/S Linke Ausführung - B5/D
Rechte Ausführung.

t FR MOTOREDUCTEUR A VIS SANS FIN

MOTEUR MP: à courant continu avec aimants permanents, fermé avec ventilation
extérieure. Enroulement classe F. Alimentation à 12 ou 24 Vdc. Puissance absorbée
60 W. Protection IP 65, conforméments aux normes CEI EN 60529.
MOTEUR MP3N-MP4N: à courant continu avec aimants permanents, fermé et
sans ventilation extérieure. Isolation classe F. Alimentation à 12 ou 24 Vdc. Puissance
maximale absorbée 230 W. Protection IP 65, conformément aux normes CEI EN
60529.
REDUCTEUR: avec carcasse en aluminium moulé sous pression. Entraxe 26 mm.
Couronne en CARO bronze, dureté 120÷160 HB. Vis en acier trempé avec filet
rectifié sur roulement à billes. Lubrification par huile spéciale longue durée. Les joints
d’étanchéité sont en élastomère spécial pour hautes températures. 10 rapports de
réduction disponibles (i), de 5 à 80. Couple nominal 9 Nm. Versions B3 ou B5. B5/S
version gauche - B5/D version droite.

t ES MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN

MOTOR MP: de corriente continua con imanes permanentes, en forma cerrada
con ventilación externa. Aislamiento clase F. Alimentación con 12 ó 24 Vcc. Potencia
absorbida 60 W. Protección IP 65 según normas CEI EN 60529.
MOTOR MP3N-MP4N: de corriente continua con imanes permanentes, en forma
cerrada sin ventilación externa. Aislamiento clase F. Alimentación con 12 ó 24 Vdc.
Potencia máx. absorbida 230 W. Protección IP 65 según normas CEI EN 60529.
REDUCTOR: con carcasa de aluminio inyectado a presión. Distancia entre ejes
mm.26. Corona de bronce CARO, dureza 120÷160 HB. Tornillo de acero templado
con filete rectificado que gira sobre cojinetes de bolas. Lubricación con aceite
especial de larga duración.
Retenes de estanqueidad de goma especial para altas temperaturas. Las relaciones
de reducción disponibles (i) son 10, de 5 a 80. Par nominal 9 Nm. Versión B3 ó B5.
B5/S izquierdo - B5/D derecho.

73

"

IRAN INDUSTRY EXPO

The largest online Industrial exhibition in Iran

 عضویت ورود   ENGLISH


اگر مجموعه شما جزو صنایع مادر و معظم در فیلد پالایشگاه ، پتروشیمی ، حفاری ، نیروگاه ، معادن و فلزات ، خودروسازی ، تولید مواد غذایی و.... می باشد لطفا درخواست خود را بر روی سربرگ به فاکس 88206264 و یا ایمیل enquiry@iranindustryexpo.com بنام شرکت مهندسی و بازرگانی مشگاد ارسال فرمایید.
اگر مجموعه شما جزو بنگاه های متوسط و کوچک در فیلد تولید ، بازرگانی ، مشاوره ، پیمانکاری ، دانشگاه ، پژوهشگاه ، توزیع ، فروشگاهی وکارگاهی می باشد ، پس از عضویت و با پرداخت هزینه ( به ازای هر درخواست معادل 50 یورو ) از خدمات زیر برخوردار خواهید شد :
  • پاسخ به پرسش های فنی و دریافت مشاوره از سازنده ، دریافت کاتالوگ و اطلاعات تکمیلی
  • دريافت پرفورما از شرکت سازنده
  • اطلاع از زمان تحويل و قيمت خالص كالا
  • اطلاع از هزينه هاي حمل و ترخيص و کارمزد تا تحويل كالا به انبار شما در هر نقطه از كشور
  • دریافت پیش فاکتوررسمی ( ارزی و یا ریالی ) به روش کارمزدی
*صدور پیش فاکتور رسمی فقط به نام شرکتهای ثبت شده که دارای کد بازرگانی معتبر باشند انجام پذیر است. در صورتیکه در حین مکاتبه با شرکت سازنده مشخص شود که دارای نماینده انحصاری و یا شعبه در ایران بوده و یا به به هر دلیل شرکت سازنده از فروش کالا به بازار ایران استنکاف نماید ارایه این سرویس متوقف و وجه دریافتی به حساب کاربر عودت می شود

ادامه