TA Actuator 600 pages
TA 60 - 140, 8/98 26.10.1998 11:04 Uhr Seite 9
TA Drehantrieb 60
TA Actuator 60
Vorteile:
Advantages:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
hohes Drehmoment
kompakte Baugröße
einfache Ansteuerung
robustes Metallgehäuse
zahlreiche Optionen
TA Drehantrieb 60
TA Actuator 60
high torque output
compact size
minimum external control efforts
solid metal casing
numerous options
Ø 94
Beschreibung:
Description:
Serienmäßig wird der TA-Drehantrieb 60
mit einem Gleichstrommotor ausgerüstet,
dessen Drehmomentverhalten sich durch
ein hohes Losbrechmoment auszeichnet,
das viele Armaturen beim Anfahren benötigen. Der Motor wird über bewährte interne
Nockenschalter angesteuert, die präzise
einstellbar sind.
Because of the high breakaway resistance
of many valves, the TA-Actuator 60 is
regulary equipped with a direct-current
motor with a matching flow of torque.
Das dickwandige Aluminiumgehäuse hält
auch schweren Industriebelastungen stand.
Der TA-Drehantrieb 60 kann mit anwenderspezifischen Modifikationen, vom
Steckeranschluß bis zur kompletten „Failsafe“-Einrichtung, bestellt werden. Eine
Übersicht der Standardausführung und den
möglichen Optionen befindet sich auf der
Rückseite dieses Prospektblattes.
Drehantrieb
Drehmoment
Laufzeit 90°
Gewicht
Motor
Nennstrom
Nennleistung
Höhe
Breite
Tiefe
2
The actuator is delivered with a complete
wiring in order to reduce costs for external
control equipment.
13
3
The motor is controlled by reliable internal
cam switches. A constant accuracy in the
reproduction of certain rotation angles is
achieved by an electronic brake.
14
4
5
6
15
The endurance of the gear-box in the conversion of the motor’s high torque output is
caused by hardened steel gearwheels.
8
16
17
18
9
19
The rigidly built aluminium casing resists
strongest industrial stress conditions.
10
20
21
22
Each actuator may be delivered with
modifications according to the needs of
the customer.
160
Eine elektronische Bremse gewährleistet
genaues Anfahren bestimmter Stellwinkel
mit sehr hoher Wiederholgenauigkeit. Der
Antrieb ist komplett verdrahtet, so daß er
kostensparend mit minimalem externen
Aufwand installiert werden kann. Um das
hohe Drehmoment des Motors dauerhaft
umsetzen zu können, verwenden wir im
Getriebe größtenteils gehärtete Stahlzahnräder.
12
1
7
11
A summary of the standard version and the
possible options, from plug-connections to
complete “fail-safe-units”, is placed on the
back page of this brochure.
TA 60
8 Nm
ca. 2 Sek.
1,5 Kg
24 V/dc
1A
24 W
160 mm
94 mm
100 mm
Actuator
torque
operating time
90°
weight
motor
rated current
power
heigth
width
depth
Automatische Sicherung
Mikroschalter
Steuernocken
Anschlußklemmen
Getriebeplatte oben
Getriebe-Stehbolzen
Kabeleinführung PG 11
Gehäuseunterteil
Handhebelaufnahme
Druckfeder
Kupplungsgleitring
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
automatic fuse
microswitches
switchcams
connection terminal
gear cover
spacer bolt of gearbox
cable inlet PG 11
lower part of casing
hand-lever connection
pressure spring
sliding ring
60
Abdeckhaube
Typenschild
Elektromotor
Führungsbuchse
Stirnzahnrad
Getriebeplatte unten
Führungsbuchse
Kupplungsmitnehmer
Stehbolzen
Kupplungsgehäuse
Montageflansch
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
covering hood
typeplate
electromotor
guide sleeve
spur gear
lower gear-plate
guide sleeve
driving bush
spacer bolt
casing of coupling
mounting flange