تماس با ما
وب سایت در حال به روز رسانی است. از شکیبایی شما سپاسگزار هستیم.

منابع یابی و خرید تجهیزات صنعتی

محصولات
محصولات
سازندگان
کاتالوگ
فیلم

 (ویژه صنایع و کارخانجات )

خدمات خرید ، حمل ، ثبت  سفارش ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی از اروپا ، چین ، ترکیه  و امارات متحده عربی
لطفا جهت خرید ، حمل ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی در هر نقطه از دنیا با ما در تماس باشید .
ایمیل sales@meshgad.com

تماس : ۸۸۸۷۱۸۰۸ - ۸۸۸۷۱۸۷۵ - ۸۸۶۵۶۴۷۱

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
LOADING

Suction and Pressure pumps KD 100 pages

نسخه متنی
"

INFORMATION TECHNIQUE
TECHNISCHE INFORMATION
KD 10
Instructions de montage et de mise en service
Montage-und Betriebsanleitung
à l'usage des professionnels de la branche
diese Information ist nur für den Fachmann bestimmt.
1. Caractéristiques techniques / Technische Daten :
ELECTRIQUES / ELEKTRISCH
Puissance
Tension Fréquence
AufnahmeSpannung Frequenz
Leistung
HYDRAULIQUES / HYDRAULISCH
Protection selon :
Schutzart nach :
Fusible
Sicherung
Débit max.
Max. Ölentnahme
MEC. / MECH.
Pression min. et
Température de
Hauteur max. de
Hauteur max.
fonctionnement
max. de travail. Min.
refoulement
d'aspiration
und max. BetriebsZulässige
Max. Förderhöhe Max. Saughöhe
druck
Umgebungstemperatur
Raccords
Ölleitungen
Poids net
netto
Gewicht
V
Hz
W
EN 60529
A
l/h
m
m
bar
°
C
Ø mm
kg
230
50
40
IP 44
0.5
12
14
3
1,4/1,9
0 - 40° C
6/8
4.15
2. Descriptif / Beschreibung :
Cette pompe automatique de type électromagnétique, assure le remplissage cyclique d’un
accumulateur (0.25 l) servant également de réserve de marche en cas de panne de courant. En cas
d’anomalie l’automatisme, complété par un flotteur de sécurité (12) dans un bac de récupération
(13), provoque l’arrêt de la pompe (exemples : après coupure de courant prolongée, manque de
fioul, prise d’air à l’aspiration, fuite interne de 30 l/h ou plus notamment rupture de conduite, etc.).
La pompe est équipée d’un câble de raccordement électrique (7), d’un filtre (9), d’un manomètre
(4), d’une lampe témoin de panne (6). Notre pompe répond aux normes EN 12514-2, EN 60335-1
et EN 55015-1.
Der Heizöldruckspeicher KD10 ist eine vollautomatische Pumpeneinheit, die nach dem Erreichen
eines festeingestellten Druckbereiches (ca. 1,4-1,9 bar) ein- und ausschaltet. Das Gerät ist mit
Sicherheitseinrichtungen wie Ölauffangwanne (13) mit elektronischer Füllstandsüberwachung (12),
einer Absicherung der Druckleitung gegen Leitungsbruch sowie einer Ölmangelsicherung
ausgestattet.
Das Gerät ist nach EN 12514-2, EN 60335-1 und EN 55015-1 geprüft.
3. Utilisation :
3. Einsatzgebiet :
Alimentation automatique en fioul domestique ou gasoil selon
DIN EN 51603-1 EL à DIN V 51603-6 EL Bio 5 de 1 à 4 poêles à
mazout, peux également servir comme pompe de transfert pour
brûleurs.
Das Heizöldruckspeicher KD10 ist für die Versorgung von bis zu
4 Versorgungsstellen, wie Ölöfen und automatischen Ölbrennern,
mit Heizöl nach DIN EN 51603-1 EL und DIN V 51603-6 EL A
Bio 5 bestimmt.
4. Fixation de la pompe :
4. Wandbefestigung der Pumpe :
Chaque pompe est livrée avec un support, des vis et tampons, pour
le montage mural. Placer le support de façon à ce que l’accès
autour de la pompe soit facile.
Respecter les 3 m maxi. de hauteur d’aspiration par rapport au
fond de la citerne. Faire la pose des conduites seulement après
avoir mis la pompe en place sur son support.
En cas de nécessité absolue, la pompe peut être placée au
maximum à 1 m en dessous du niveau haut de la citerne, mais ne
doit en aucun cas alimenter un foyer situé en dessous de ce niveau
(danger de siphonner la citerne).
Ein Befestigungsbügel ist jeder Pumpe beigelegt. Die Pumpe ist
so zu befestigen, dass sie ausreichenden Abstand von Decke oder
Fußboden hat und bequem bedient werden kann.
Die maximale Saughöhe von 3 m senkrecht darf nicht
überschritten werden. Die Rohrinstallation erst nach der
Befestigung der Pumpe vornehmen.
Das Gerät kann auch notfalls ca. 1 m unterhalb des max.
Ölspiegels des Hauptvorratsbehälters installiert werden (bitte
keinen Ölofen unter diesen max. Ölspiegel aufstellen!).
Gotec S.A ◊ Rue des Casernes 59, CH-1950 Sion
◊ info@gotec.ch ◊ Tél. +41(0)27 205 7 205 - Fax +41(0)27 205 7 206
Eckerle Industrie Elektronik GmbH ◊ Otto-Eckerle-Str. 12a D – 76316 Malsch ◊ info@eckerle.com ◊ Tel. +49 (0)7246 9204-0, Fax -44

"

IRAN INDUSTRY EXPO

The largest online Industrial exhibition in Iran

 عضویت ورود   ENGLISH


اگر مجموعه شما جزو صنایع مادر و معظم در فیلد پالایشگاه ، پتروشیمی ، حفاری ، نیروگاه ، معادن و فلزات ، خودروسازی ، تولید مواد غذایی و.... می باشد لطفا درخواست خود را بر روی سربرگ به فاکس 88206264 و یا ایمیل enquiry@iranindustryexpo.com بنام شرکت مهندسی و بازرگانی مشگاد ارسال فرمایید.
اگر مجموعه شما جزو بنگاه های متوسط و کوچک در فیلد تولید ، بازرگانی ، مشاوره ، پیمانکاری ، دانشگاه ، پژوهشگاه ، توزیع ، فروشگاهی وکارگاهی می باشد ، پس از عضویت و با پرداخت هزینه ( به ازای هر درخواست معادل 50 یورو ) از خدمات زیر برخوردار خواهید شد :
  • پاسخ به پرسش های فنی و دریافت مشاوره از سازنده ، دریافت کاتالوگ و اطلاعات تکمیلی
  • دريافت پرفورما از شرکت سازنده
  • اطلاع از زمان تحويل و قيمت خالص كالا
  • اطلاع از هزينه هاي حمل و ترخيص و کارمزد تا تحويل كالا به انبار شما در هر نقطه از كشور
  • دریافت پیش فاکتوررسمی ( ارزی و یا ریالی ) به روش کارمزدی
*صدور پیش فاکتور رسمی فقط به نام شرکتهای ثبت شده که دارای کد بازرگانی معتبر باشند انجام پذیر است. در صورتیکه در حین مکاتبه با شرکت سازنده مشخص شود که دارای نماینده انحصاری و یا شعبه در ایران بوده و یا به به هر دلیل شرکت سازنده از فروش کالا به بازار ایران استنکاف نماید ارایه این سرویس متوقف و وجه دریافتی به حساب کاربر عودت می شود

ادامه