L36 - 3 Colors Flexographic printer with corona treatment0 pages
L36/150TC-CE
● Aspiratore fumi
● Exhausting suction system
● Système d’extraction fumées
● Rauchabsauger
Portarotolo di partenza da 3” con
freno meccanico regolabile, pressore e sensore di fine bobina
3”Unwind mandrel with mechanical
adjustable brake, pressure roller
with roller-end detection
● Pannelli di controllo a bordo macchina in posizione ergonomica
● Control boards build in the machine frame in handy positions
● Panneaux de contrôle au côté de la machine en position confortable.
● Steuerungtafel in der Maschine inbegriffen, in einer begehbaren Stellung
● Gruppo taglio a lamette rovesciato
● Razor blades slitting station cutting on the adhesive side of the tape.
● Groupe de coupe a lames rasoir pour couper le ruban du côté adhésif
● Umgekehrte Schneidegruppe mit Rasierklingen
Porte rouleau de départ 3” avec
frein mécanique réglable, presseur
et détecteur de fin bobine.
Abwickeldorn mit 3" mit
mechanischen verstellbaren
Bremsen und mit Sensor am Ende
der Rolle
● Tunnel di asciugamento centrale ad aria calda o ambiente
● Central drying tunnel working with warm air or room temperature air
● Tunnel de séchage central à air chaud ou chambré.
● Zentral Trocknungstunnel mit warmer oder Raumluft
Stazione di trattamento corona per
la stampa di nastri adesivi in OPP
acrililici a base acqua (opzionale)
● N°3 stazioni di stampa flessografiche
a regolazione rapida
● N°3 flexographic printing stations with
quick adjustment
● N. 3 groupes d’impression en flexographie à réglage rapide
● Nr. 3 Flexo-Druckwerken mit
schnellerer Verstellung
● Gruppo feltro, per la pulizia del dorso del nastro
● Felt roller to clean the back side of the tape
● Rouleau porte feutre pour nettoyage du ruban.
● Feltergruppe zur reinigung der Bandoberflaeche
● Aspiratore fumi
● Exhausting suction system
● Système d’extraction fumées
● Rauchabsauger
●Pompa pneumatica per alimentazione Primer/Release
in automatico.
●Pneumatic pump for automatic Primer/Release feeding
●Pompe pneumatique pour alimentation Primer/Release
automatique
●Pneumatische Pumpe fuer automatische Primer/
Release Versorgung
● Quadro elettrico a bordo macchina
● Control board on the machine side.
● Boite électrique au côté de la machine
● Elektrische Schalttafel am Rand der Maschine
● Portarotolo di partenza (Opzionale) per la stampa di nastri adesivi in PVC
e per la stampa di nastri trasparenti, sul lato adesivo
● Unwind mandrel (option) to print PVC tapes or transparent tapes on the
adhesive side.
● Porte rouleau de départ (optionnel) pour l’impression de ruban adhésif en
PVC ou de ruban transparent du côté adhésif.
● Abwickeldorn (optional) zum Druck von Selbstklebebaebìndern aus PVC
und zum Druck von transparentem Klebeband, auf klebender Seite
● Portarotoli riavvolgitori da 3” con cambio semi-automatico
● 3” rewinding mandrels with semi-automatic change.
● Porte rouleau de rebobinage 3” avec changement semi-automatique
● 3" Aufwickelrollenhalter mit halb-automatischer Drehung
● Tunnel di asciugamento centrale ad aria calda
● Warm air central drying tunnel.
● Tunnel de séchage central à air chaud
● Zentraler Trocknungstunnel mit warmer Luft
● Stazioni di spalmatura per l’applicazione del Primer/Release (opzionale)
● Coating station to apply Primer and Release coats (option).
● Postes pour l’application de Primer et Release (optionnel)
● Schmierungstation zur Anwendung von Primer / Release (optional)
● Tunnel di asciugamento inferiore ad aria calda
● Warm air lower drying tunnel.
● Tunnel de séchage inferieur à air chaud
● Unterer Trocknungstunnel mit warmer Luft
Corona Treatment station to print
water basis Acrylic OPP tapes
(option).
Koronastation zum Druck von
akrylik OPP Klebeband, mit
Wasserbasis (optional)
Stazioni di laccatura Primer e Release con rulli pressori in alluminio
zigrinato, per mantenere il nastro
adesivo il contatto con la soluzione
chimica anche a velocità elevate
Postes pour l’application de Primer
et Release avec rouleaux en aluminium tramés, pour tenir en contact
le ruban adhésif avec la solution
chimique aussi pendant le travail
de la machine à haute vitesse.
Primer and Release coating stations
with knurled aluminium pressure
rollers to keep the tape in contact
with the chemical solution also during
high speed working cycles.
● Stazione di trattamento corona (opzionale)
● Corona Treatment station (option)
● Group traitement corona (optionnel)
● Station mit Korona Behandlung (optional)
Traitement Corona pour l’impression du ruban adhésif OPP acrylique a base d’eau (optionnel).
Primer und Release Station mit gearaendelten Anpressrollen aus Aluminium,
damit der Klebeband in Verbindung mit
der chemischen Loesung auch bei hoeheren Geschwindigkeit zu behalten
Cilindro di controstampa teflonato
termoregolato,con n°3 stazioni di
stampa flessografiche a movimentazione rapida a singolo controllo
con doppia regolazione
Tambur central téfloné et thermo
réglé avec n. 3 postes d’impression
avec double régulation facile parmi
un seul système de réglage.
Teflon central impression drum with
adjustable temperature, with n. 3
flexographic printing stations with
easy double adjustability using a
single system.
Gegedruckwalze aus Teflon,
thermogeregelt mit Nr. 3
Druckwerken mit: schneller
Bewegung (zum Ersatz der
Druckwerke) einzelne Steuerung
und doppelte Verstellung
Gruppo taglio a lamette rovesciato
a spessori pre-calibrati per un rapida operazione di cambio formato
larghezza nastro
Groupe de coupe a lames rasoir
pour couper le ruban du côté adhésif et pour un prompt changement
de la largeur de coupe du ruban.
Razor blade slitting station cutting
on the adhesive side of the tape
with pre-setted spacers to quickly
change the tape cutting width.
Schneidegruppe mit Rasierklingen,
umgekehrt mit vorgewaehlten
Beilageringen um einen schnellen
Formatensatz der Bandbreite