GK4 - GFK40 pages
Hydraulic Motors 10
WHEEL MOTORS TECHNICAL CATALOGUE
CATALOGO TECNICO MOTORIRUOTA
GK4
GFK4
1120
1400
1700
1950
2400
2800
3200
3500
Equivalent displacement111
Cilindrata equivalente'"
[cc/rev] 1078
1407
1703
1943
2379
2759
3167
3491
Reduction ratio
Rapporto di riduzione
5,6:1
Bore
Alesaggio
[mm]
35
40
44
47
52
56
60
63
Stroke
Corsa
[mm]
40
Specific torque
Coppia specifica
[Nm/bar] 17,15 22,40
27,10
30,93
37,:
43,90
50,40
55,57
Continuous pressure
Press/one in continue*
[bar]
250
250
250
250
250
250
250
250
Peak pressure 151
Pressione dipicco 151
[bar]
425
425
400
375
350
350
300
280
Peak power121
Potenza dipicco121
[kW]
59
Continuous speed ^
Velocita in continuo '6]
[rpm]
125
125
89
89
80
80
80
71
Maximum speed ^
Velocita massima C6)
[rpm]
185
175
135
135
134
125
125
115
Approximative weight
Peso approssimativo
[kg]
166
unit
unita
Gearbox oil capacity
Capacita olio riduttore
[I]
3,5
Maximum casing pressure
Pressione massima in carcassa
[bar]
continuous
continuo
Motor oil capacity 131
Capacita olio motore131
[I]
peak
picco
Type of brake
7/ico di freno
Negative disc brake
Freno a dischi negativo
Admissible temperatures
Temperature ammissibili
-20
[°C]
Static braking torque 141
Coppia di frenatura statica
[Nm] 18000
+80
Minimum brake pilot pressure
Pressione min. pilotaggio freno
[bar] 20
Suggested bolt type
Viti suggerite_
M22
12.9
Maximum brake pilot pressure
Pressione max. pilotaggio freno
[bar] 50
Bolt torque setting
Coppia serraggio viti
[Nm]
767,0 coarse 799,0 fine Brake pilot volume
958,0 grosso 1008,0 fine Volume pilotaggio freno
[cm3] 37,5
NOTES / NOTE
(1) Equivalent displacement = motor displacement x reduction ratio of the gearbox (5,6:1)
(1) Cilindrata equivalente = cilindrata motore x rapporto di riduzione del riduttore (5,6:1)
(2) For higher peak power please contact the SAI Technical Department.
(2) Per potenza dipicco maggiore contattare I'Ufficio Technico SAI.
(3) The motor, the brake and the gearbox can either share the lubricating oil or be separated. The standard is with separated oil and has a 0,3 bar safety valve.
(3) II motore, 11 freno ed 11 riduttore possono condividere lo stesso olio di lubrificazione. L 'opzione standard e a olio separato e presents la valvola di sicurezza da 0,3 bar.
(4) If the brake is engaged for a long time, the braking torque could increase considerably. The brake requires to be periodically engaged and disengaged to maintain the desired
performances.
(4) Quando il freno rimane ingaggiato per un lungo periodo di tempo la coppia frenante pud aumentare considerevomente. Si consiglia periodicamente di pilotare II freno in modo da
(5) For higher peak pressures please contact the SAI Technical Department.
(5) Per pressione di picco maggiore contattare I'Ufficio Technico SAI.
(6) For higher continuous and maximum speeds please contact the SAI Technical Department. Maximum speeds can reach up to 250 rpm.
(6) Per velocita in continuo e massime contattare I'Ufficio Tecnico SAI. Le velocita massime possono raggiungere 250 rpm.
POWER THROUGH EFFICIENCY
www.saispa.com
139241.11
"